推薦連結




全部主題 :: 遊戲基地 暗黑破壞神3 討論板: [情報] 從恐怖變驚悚!疑似陸版《暗黑破壞神3》和諧畫面曝光

全部主題 :: 遊戲基地 暗黑破壞神3 討論板
// via fulltextrssfeed.com
[情報] 從恐怖變驚悚!疑似陸版《暗黑破壞神3》和諧畫面曝光
Feb 24th 2013, 20:33

  《暗黑破壞神 3》目前正在全球持續發燒,唯獨在中國大陸尚未「正式發佈」,這主要是因為各國的法令、政策有所不同,所造成的無法全球同步,在過去也曾在《魔獸世界》上發生一樣的事情,讓大陸玩家硬是玩了兩年多燒不完的遠征。

陸版《暗黑破壞神 3》的 LOGO


  國外遊戲想在大陸推出都必須經過一番調整後的「和諧」化,而中國網友已經在網路上放出處理過後的簡體版《暗黑破壞神 3》截圖,其中諸如骷髏長肉、王后的斷頭回接、典獄長回到生前模樣…等,讓遊戲中要帶給玩家的恐懼感變成恐怖。


拯救凱恩前的骷髏.. 變成這是啥東西...


原本提著頭的王后... 接回去了


典獄長變成長肉的盜墓者!


  另外,在名詞、地名的翻譯上也是有所不同,如盜賊被改名為痞子(魔獸的盜賊也中過槍,被迫改名為潛行者)、天翼橋被改為光明頂、萬惡之源改叫大魔神…等,這都在在讓人覺得…繁體中文版其實還不賴!


你是大魔神?我還是魔動王哩!


光明頂....五大職業圍攻光明頂?


盜賊變痞子,而原本堆滿屍體的大門口也清空了


  雖然目前這些畫面都不是透過官方管道曝光,在真實性上的確還是有點顧慮,但若這些畫面為真的話,其實簡體中文版的《暗黑破壞神 3》也已經準備的差不多,在審批通過後,應該很快就會開啟以紓解亞洲玩家的人潮。

本篇新聞相關連結:
※暗黑基地專區

他們笑話本來就多...
我可以想像的到
當他們打到第四章水晶聖拱的時候
出現的BOSS叫做  [大波蘿]     ← =台灣的大鳳梨的意思

光明頂那個真的比較噴飯...是金庸中毒太深嗎..

這恐怕也是很多玩家為何十分痛恨強制在地化這種廠商的"貼心"服務的主要原因。

在煉獄圍攻光明頂的時候,玩家被小兵秒殺別驚訝,因為張無忌瞬間移動到小兵背後發功。

不是翻成 呆阿伯喔..... 真的很搞笑 還改成失心母親勒

希望花園下面第一站....叫做金剛大門!!!!難道是有隻大金剛在把守

搞的暗黑都不像暗黑了....

我慶倖不是在大陸玩D3 美感都跑了...

到底是哪一位高層決策者要改成這樣的 , 因為有 武僧 , 硬是要改成中國風嗎

引言回覆 edward168 的話:

希望花園下面第一站....叫做金剛大門!!!!難道是有隻大金剛在把守

我是怕到時候少打一個字

變成金 [肛門]

真的是暗黑"破壞"神...任何東西都被破壞了,簡直是暗黑崩壞神

到時候武僧的七重殘影擊就被改叫七傷拳,說明文字就說一招七傷、七者皆傷阿

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言